Archive / searchable writing
Essays & Publications
Public writing, drafts, and research papers on asylum interpretation, Singlish and autocorrect, and AI language systems.
The Home Office Is Using AI on the Wrong Document
The AI summary starts from the wrong file. The transcript is already an interpretation.
What the Government's Own Inspectors Found About Asylum Interpretation
Interpreter demand, cancellations, dialect mismatch, missed quality checks, and the fix the system still avoids.
What a Dolphin Taught Me About Translation
A Latin classroom, Pliny's ministeria, and the gap a translation can hide.
What the Translation Killed
Six words from Pliny Letters 9.33. Six translation decisions a student never sees.
Why Translation Errors Can Affect UK Asylum Claims
Procurement, qualifications, dialect, and the missing original record.
Building RECORD
How the board game prototype makes interpretation failure hard to look away from.
The Record of a Procurement Chain
Interpreter procurement, evidence, and the language conditions behind inconsistency findings.
The Access to Justice Problem in Asylum Interpretation
Access to justice depends on whether the record captures what the applicant said.
The Invisible Variable
Interpreter quality is the variable the system does not track.
Singlish, Autocorrect, and the Erasure of Particles
How correction systems erase particles, then call it improvement.
The Token Tax
Same meaning. More tokens. Higher cost.
Beyond the Transcript
VR and WebXR make meaning collapse visible.
The Beast
What translation does to meaning. What loss gets dressed up as.
No writing matches that search.