Translational Justice
  • Case studies
  • Fieldwork
  • Writing
  • Simulation
  • Talks
  • Contact

Archive / searchable writing

Essays & Publications

A searchable record of public writing, publication drafts, and research papers across the project's three domains: asylum interpretation, Singlish and autocorrect, and AI language systems.

Asylum / publication draft

The Record of a Procurement Chain

Interpreter procurement, evidentiary standards, and why inconsistency findings cannot be separated from the language conditions that produced them.

Asylum / access to justice

The Access to Justice Problem in Asylum Interpretation

An argument that access to justice turns on whether the hearing record captures what the applicant actually said.

Asylum / interpreter quality

The Invisible Variable

Interpreter quality as the untracked variable inside asylum proceedings and the official records built from them.

Singlish / paper

Singlish, Autocorrect, and the Erasure of Particles

LingBuzz paper on how correction systems standardise away particles and the meanings they carry.

AI / low-resource languages

The Token Tax

How token-based AI pricing and model design make non-English and low-resource language users pay more for worse treatment.

Simulation / AI and asylum

Beyond the Transcript

Why VR and WebXR can make meaning collapse visible in court and asylum settings.

Essay / translation loss

The Beast

A meditation on what translation does to meaning, and why loss is never neutral.

No writing matches that search.

translationaljustice.com© 2026 Mohammad Shehadeh